Aldo Brizzi - A loira em tailleur

A loira em tailleur
(Aldo Brizzi)

Noite de verão Summer night
Festa vip Cocktail
Encruzilhadas Trendy people
Foi lá que te encontrei A trendy blonde
Loira em tailleur with a pretty tailor
Bem sucedida appears alone
na carreira, na vida What did i liked in her?
O que eu gostava em você?

Champanhe, olhadas, Champagne, glances,
Paquera, risadas flirts, laughs
Enquanto eu pensava I thinking:
“Que gata esta loira this blonde is kinky
Com jeito de santa” with an angel face

“Vivo sozinha, I live alone
aqui não conheço ninguém” here I know anybody
E para brincar she did not tell me her name
não revelaste o teu nome

Cigarro, tentação Cigar, temptations
brincadeiras, sedução, jokes, charm
“Que loira esta santa, “such a blonde this angel,
é puro tesão” is pure hots”

tirei o paletó she open a button
soltei a gravata of her pretty tailor: her white lingerie
você soltou por jogo shines in the shine of my eyes
um botão do seu tailleur,
o soutien branco brilhava
no brilho do meu olhar

você provocando triggering
mas ficando distante but cold
segura e elegante shure, classy
perturbante e venal faze, venal
“que safada esta gata “such nasty this blonde
esta noite ela é minha” tonight is mine”

os outros falavam other people dancing
às vezes dançavam your finger touch my fingers
e eu de repente
roçei meus dedos no seus
e seu olhar entrou no meu your look get into mine
como faca brilhando as a knife
seus lábios quiseram beber your lips wanted to drink
do meu copo from my glass
deixando marcas de batom vermelho leaving hallmark of red lipstick

clima, suspiros mood, sigh,
gotas, vampiros girls, vampires

“na minha casa tenho mais brandy, “at home I have more brandy
para você beber do meu copo” for you drink from my glass”
“adoro deixar marcas de baton” “I love to leave hallmark of lipstick”

o elevador chegou the elevator arrived
mas você quis pegar as escadas but you preferred the stairs
me deixou prá atrás you leaved me behind you
mostrando os caminhos secretos showing the secret trails
do seu tailleur of your tailleur

“você é brilhante!” “you are brilliant!”
“nao seja banal” “don’t be banal”

entrando você se transformou in the dining room you
num animal turned yourself in an animal
“por favor, me faça mal” “please, give me pain”

laços sem fios, laces without spins
gotas, suspiros, beads, sighs
tapas, brinquedos, slaps, toys,
gritos, desafios cries, fights

noite de prazer sem laços night of pleasures without strings

mais tarde acordando later, waking up,
tudo em torno é vazio all was empty

busco teus rastros I look for your traces
esperando uma indício expecting a sign
talvez um bilhete, um telefone, um endereço may be a card, a phone number, an address

uma luz diferente a different light
leva meu olhar ao espelho da sala, leads my glance to the mirror:
de batom vermelho with red lipstick
está escrito was written: “obrigada, adeus” “thank you, farewell”